Tourelle de la bibliothèque municipale - Cour des forgerons #2 / Türmchen der Stadtbibliothek - Schmiedenhof #2 photo
11 months
Porte à la licorne dorée et aux beaux chapiteaux / Tür mit goldenem Einhorn und schönen Kapitellen photo
11 months
La maison de l'oie (Villa Roseneck) / Das spitze Gänsehaus (Zum Roseneck) photo
11 months
Petite porte obscure - Hôtel de guilde du Safran #1 / Kleine dunkle Tür - Zunfthaus zu Safran #1 photo
11 months
Symétrie de la belle église Saint-Paul / Symmetrie der schönen Pauluskirche photo
11 months
L'église des Cordeliers sauvé de la destruction devenue musée / Die vor der Zerstörung gerettete Barfüsserkirche, heute ein Museum photo
11 months
Hôtel de ville #6 - Portes sculptées de l'étage / Rathaus #6 - Geschnitzte Türen im ersten Stock photo
11 months
L'ornement est roi / Das Ornament ist König photo
11 months
La bâtisse insolvable / Das insolvente Haus photo
11 months
Un dernier regard vers la cathédrale / Ein letzter Blick auf die Kathedrale photo
11 months
À la Cour rhétique / Zum rhaetischer Hof photo
11 months
Église de la vierge Marie en ligne de mire / Marienkirche im Blickpunkt photo
11 months
Hôtel de ville #7 - Petite porte du grand conseil / Rathaus #7 - Kleine Tür des großen Rates photo
11 months
Portes toutes en finesse \ Feinheit-Türen photo
11 months
Les entrelacs de l'église Saint-Paul / Die Verflechtung der Pauluskirche photo
11 months
Maison à la silhouette peu commune / Haus mit ungewöhnlicher Silhouette photo
11 months
Une belle entrée massive / Ein schöner massiver Eingang photo
11 months
Le soleil enfin en ville / Endlich Sonnenschein in der Stadt photo
11 months
Le platane, roi du parc / Die Platane, König des Parks photo
11 months
Façade aux superbe peintures de la guilde des colocataires / Fassade mit prächtigen Gemälden die Zunft zu Hausgenossen photo
11 months
Petite porte arrière de la poste centrale / Kleine Hintertür des Hauptpost photo
11 months
Hôtel de ville #8 - Porte bien encadrée / Rathaus #8 - Gut gerahmte Tür photo
11 months
Un profil fortement gothique - Hôtel de guilde du Safran #3 - Ein stark gotisches Profil - Zunfthaus zu Safran #3 photo
11 months
L'imposante maison à la végétation grimpante / Das imposante Haus mit Kletterpflanze photo
11 months
Un dédale de ruelles / Ein Labyrinth von Gassen photo
11 months
L'exception à la française / Die französische Ausnahme photo
11 months
Virage entre la ruelle des tanneurs et la rue des fauconniers / Kurve zwischen Gerbergasse und Falknerstraße photo
11 months
Carte postale bien différente / Eine ganz andere Postkarte photo
11 months
Cour de la bibliothèque municipale - Cour des forgerons #1 / Hof der Stadtbibliothek - Schmiedenhof #1 photo
11 months
Fausses maisons jumelles / Gefälschte Zwillingshäuser photo
11 months
Angle de la poste en poivrière / Winkel des Hauptpost im Pfefferbüchsenturm photo
11 months
Le centre du quartier : l'église Saint-Paul / Das Zentrum des Viertels: die Paulskirche photo
11 months
Un seul ornement pour rendre lugubre / Ein einziges Ornament macht es düster photo
11 months
La fontaine de la fille du pécheur / Fischermädchen-Brunnen photo
11 months
Imposante façade néo-gothique de la poste / Imposante neugotische Fassade des Hauptpost photo
11 months